Die sieben wichtigsten Aspekte der PLE

Da ich kein Wort englisch verstehe, hatte ich geringeren Zugang zur Information über PLE.

Dank Google habe ich die Webseite „Elearning Papers“ gefunden. Diese Webseite bietet einen Überblick über die gegenwärtige Situation und e-Learning-Trends in den verschiedenen Institutionen. Die Texte werden in 21 Sprachen übersetzt und europaweit veröffentlicht. Diese stehen als PDF Dokument zu Verfügung. Dennoch habe ich die deutsche Version des Dokuments nicht gefunden :( Aus dem kurzgefassten Text geht folgendes hervor:

PLE ermöglicht Individualisierung der Bildung. Es ist eine Softwareanwendung, die computer- oder webgestützt, den Lernern die Möglichkeit bietet, ihre persönliche Lernressourcen zu organisieren und zu publizieren.

Sandra Schaffert und Wolf Hilzensauer haben sieben entscheidende Aspekte festgestellt, die durch das Lernen in PLE verändert werden.

  1. die Rolle der Lerner als aktive Verfasser von Inhalten
  2. Personalisierung mit Unterstützung und Daten von Gemeinschaftsmitgliedern
  3. die Lerninhalte als grenzenlose „Bazar“
  4. Besitz der Lernerdaten
  5. Bedeutung des selbstgesteuerten Lernens für die Kultur der Bildungseinrichtungen und – organisationen
  6. technologische Aspekte der Nutzung von Social-Software-Tools und die Zusammenführung vielfacher Quellen

Da ich noch nicht weiss was Tools sind und mir kein Bild von LMS machen kann, erscheint mir alles Gelesene zu abstrakt zu sein :roll:

Moin moin..

Hallo Leute,

ich habe mein Blog bis jetzt auf meiner Muttersprache geführt.

Ab nun werde ich auf deutsch schreiben.

Willkommen!

Сәлем әлем!

Сәлем достар!
Қалайсыздар?
Көрмегелі көп айдың жүзі болды. Уақыттың тапшылығынан бұл блогты жапқан едім.
Қазір университетте Э-Лёрниң пәнінен блог ашыңдар дегене тапсырма алдық. Бұдан былай жазбаларым неміс тілінде жүреді. Ашып, мынаған не болған деп таңқалып жүрмеңіздер :-)

Ай лав KZ

KZ – бұл қысқарту біз үшін күнделікті қолданатын акроним ғой. Ауызша да жазбаша да жиі қолданылады. Ғаламторда аттарына немесе лақап аттарына қосып қолданатындар да аз емес. Солардың бірі менмін. Әсіресе онлайн ойын ойнағанда қолданатынмын. Көбіне маған қарсылар көбейіп кетеді, бәрі қосылып жабыла кетеді. Еш арам ой жоқ, алғашында бұл жәйтті түсінбей қайран қалатынмын. Бір-екеуі мені балағаттаған да кезі болды. Наци деді.

Мен әлі де ештеңені түсінбедім. :shock: Бір күні біреуі менен неге лақапатыма KZ-ті жалғап алғанымды тіке сұрады. Анығын айттым. Ол күлді, өзінің менің лақап атымды көріп, бірден іші жаман болғанын айтты.

KZ- ол үшінші рейхтің концентрациялық лагерінің немісше қысқартуы. (Konzentrationslager)   :(   Мені неонаци деп ойласа керек. Ал мен концентрациялық лагеpдiң KZ деген қысқартуын оқымаппын да, мән бермеппін де… :(   Әлгі ойыншы тікелей мән-жәйді сұрамаса мен де бейжай ол да бейжай жүретін еді. Әр нәрсенің себебі бар. Түсінуге тырыспасаң, қызығушылық болмаса, іріткінің себебін мүмкін ешқашан түсінбей өтерсің…

Осындай қызықтар болып тұрады. Лақап атым өзгерді.

Ол-ола-оло

gender
Бір феминистік көзқарасты әріптесім бар. Жасы қырықтың белшесінде, баласыз, жалғызбасты әйелзаты. Немістерге еш жат емес жағдай. Бір жолы менен сұрайды:
– Сымбат, сенің ана-тіліңде гендерлік проблемалар бар ма?
– Hмм… неғып?
– Жо, жәй, менің жыным ұстайды, біздің зайырлы мемлекетіміз Германияда, әлі күніге дейін кейбір гендерлік теңсіздіктің ескіліктері қалып қойған…
– Ә? :roll:

Мысалы неміс тілінде er/sie/es бар. (орыстардың он/она/оносы, немесе ағылш. һе/shе/it) Бұрындары барлық сөздер еркекше болған. Кейін феминистер қауымы, өз құқығын талап етіп, әйтеуір заң бойынша, қағаз бетінде ерлер мен әйелдерді грамматикалық дұрыс формада қолдануына қол жеткізген. Мысалы: Сатушыны бұрындары ер болсын, әйел жынысты болсын, Kaufmann деп атаған. Қазір осыған қосып Kauffrau деп жазуға мәжбүр. Ер мұғалім- Lehrer, мұғалима: Lehrerin. Әлгі әріптесім сұрайды: Сен студентпін дегенді қалай айтасың деп.. Мен шынында да еркекше формасын қолданады екемін… :oops: Яғни Student. Ал қыз студент өзін Studentin деп атау керек. Диплом, тағы басқа мамани жазба жұмыстарда, қай форманы неліктен қолданатыныңды алдын ала атап өтуiң ләзім. Мысалы: „Бұл жұмыста мен феминин мен маскулин формасын қатар қолданамын“ немесе „Oқырманға ыңғайлы болу үшін тек маскулин формасын қолдандым“ дегендей түсініктеме беріп өту керек. Екеуін қатар қолдануды қазақша былай елестетіңіз: „Жамбыл орта мектебінің мұғалімдері мен мұғалималары…“ Яғни тілде де гендерлік теңдік болу керек дейді.
Менің бірден айтқан жауабым: қазақ тілінде er/sie/es жоқ, бәрі es, яғни it, оно!!!
– Бізде бәрі тепе-тең ғой, бәрі бірдей…
– Аа, онда сенің ана-тіліңде гендерлік теңсіздіктің жоқ болғаны ғой деді әріптесім. Тіл деген қоғамның айнасы. Қоғамның қандай екенін тілінен ақ байқауға болады, яғни әйелдердің өзін Studentin деп атаудың орнына Student деп атауы, ол қоғамды еркектер басқаратынын айқындап тұр.
– Эһһ вуманистер…. Бопты онда, ендігәрі өзімді Studentin деп атауды жадымда ұстайын… :lol:

Үйге келе жатып ойланып келем… Әй осы ылғи еститінім: Төраға деген сөз, пәленше партияның төрағасы, түгенше одағының төрағасы.. Сонда әйелзатын қалай атайды? Төрапа? Төрәпке? Төрапасы несі, құлаққа қызық естіледі, торапай сияқты :lol: Төрәпке, һмм, жамбылски вариант қой әпке деген… Жоқ әлде бізде де теңсіздік белең алып отырғаны ма? Бұл қалай сонда? Ә? Өтірік мақтанғаным ба? Үйге келе салып гуглдeтып жібердім, уһһһ, зәрем қалмап еді, шүкір, арнайы, әп-әдемі атауы бар екен ғой! Төрайым!!! Қандай жағымды естіледі: Төрайым :) Ой тоқтаңдар, тағы бір атау бар ғой: аға хатшысы, аға оқытушы, аға лейтенант, аға лаборанты, аға көмекшісі т.с. Оларды қайттік? Жоқ бұл сөздің де әйелдерге арнайы нұсқасы бар ма?
Аһһ, басқамызды жетістіріп алайықшы.. :roll: Тілімізді жетік біліп, енді қалғаны гендерлік теңдікке үйрету қалыпты ғой…

Алу, қосу, көбейту

rechnen_shofschlaeger

Мектепте алуды қандай тәсілмен үйрендіңіздер? Өз тәжірибеңізбен бөлісе отырсаңыздар. Көңіл бөлгендеріңізге алдын ала рахмет! Мысалы: сегіз жүз үштен төрт жүз алпыс сегізді алайық. Оқушыға қалай түсіндірер едіңіз? Мен өз тәсілімді айттым. Бірақ Германияда сәл басқаша екен.

803
– 468
______
335

Құлап қалды…

oku

Мен бала кезімде папам оқуын сырттай оқитын. Сессиясынан келген сайын, әңімесін мамаммен бөлісіп отыратын. Әлгі пәленше облыстың жігіті бұл жолы оқуынан құлап қалды деген сөзді жиі еститінмін. Мен ол кезде мектепке де бармайтынмын, құлап қалды деген сайын: қалада көп қабатты үйлер көп, содан төмен құлап қалған ғой шамасы деп елестететінмін.. Неге құлап қалды екен? Құлағаннан кейін не істеді, доғдырға барды ма? деп сұрауға батпайтынмын. Қазір ойласам күлкім келеді. Кейінірек үлкен нағашы ағаларым оқуға түскеннен кейін, бұл сөзтіркестің нені білдіретінінiң анығын түсінгендей болдым. Сөйтсем студенттер емтиханнан өтпеген жәйтті айтады екен ғой.
Қазір, жалпы өзім студент болғалы, бұл сөз біздің сөз қорымыздан ғайып болғандай. Себептерi оқу орнының ақылы болып, ЖОО студенттердің төлейтін қаражатына тәуелді болуынан да болар. Oқуға ақшасын уақытылы төлеген студентті кім құлатсын? Мүмкін оқытушылардың жалақысының аздығынан, пара алып, емтиханнан өткізіп жіберу үрдісінін кеңінен орын алып отырғандығынан да болар.. Әйтеуір „құлап қалды“ дегенді естімейтін болдым. Тек: төлемақысын уақытылы төлемегендіктен оқудан шығарып жіберіпті деп жатады. Бұл сөздің жоғалуы қазіргі таңда білімнің құнсыз, ақшаға сатылатынын айқындай түскендей. Әрине шын ниетімен, ұнатқан мамандығын оқып жатқандар баршылық. Бұрындары да пара, таныс деген жат нәрсе болмаған. Бірақ сапасы мен санында айырмашылық болатын.
Жақында үйге телефон шалдым.
- Мама дос қызым оқуынан құлап қалды.
Мамама да бұл сөз ізсіз ұмытылғандай..
- Қалайша құлап қалды? Құлап қалғаны несі?
- Бесінші семестрге дейін әп-әдемі оқып келе жатқан, бір емтиханды тапсыра алмай құлады.
- Ойбүй обал-ай, оны енді „бірдеңеғып вастанавит“ етсе болмай ма?
- Болмайды, бір жол құладың ба, бұл пәнді Германия бойынша оқуға құқығың жоқ!
- Ой сұмдық-ай а…
Иә, дос қызым жақында оқуынан, яғни емтиханнан құлады… Есіме баяғы папамның сөздері түсті. Үш рет тапсыруға мүмкіндік бар, үшінші рет тапсыра алмасаң, университетпен қоштасуға мәжбүрсің.

Плагият деген біреудің рухани байлығын ұрлау „қылмысы“ бар емес пе. Сол қылмыс үшін былтыр университетімізде бір студент жазаланған. Дипломы түкке жарамас боп қалды… Әр елдің салты басқа, иттері қара қасқа деген осы..

Ерікті көмекшілер

Жалғасы

Жақында Германиядағы шетелдіктерге арналған, университет проектісі жөнінде жазған болатынмын. Бағдарлама 9-10 жас аралығындағы оқушыларға арналған, яғни 3-4 сыныптағы балақайлар. 5 – сыныпта Германияның білім жүйесі бойынша, оқушыларды „сүзбеден“ өткізіп үш-төрт түрлі мектептерге бөледі. Зеректері гимназияға, орташалары реалмектебіне, қанағаттандырарлықтары хауптшуле, қанағаттандырарлық деген бағаға жетпегендері тағы бір арнайы мектепке жіберілдеі. Германия гимназияларында шетелдіктер, яғни басымы түрік, орыс, Югославия елдерінен және т.б. әлемнің әр бұрышынан келген басқа ұлт өкілдері, яғни басқа ұлтты оқушылар өте сирек. Олардың басымы „2-сорт“ мектептерде. Бұл балалардың осы мектептерге жолдама алуы, IQ-і төмен болғандықтан емес, көбінесе тілдері немісшеге толық жаттықпағанның салдарынан. Оқушылар гимназиядан абитур жасаса, университетке түсуге мүмкіндік бар, болмаса бұл мүмкіндік барлық гимназия түлектеріне барабар емес. Әрине барлық мектеп түлектері оқуын жақсы бітірсе, абитурғa басқа жолмен де жетуге мүмкіншіліктер бар. Мысалы кешкі оқу бөлімі, коллег т.б. шаралар жеткілікті. Бірақ бұл оңай жолмен келе қалмайды. Әлгі гимназиядан басқа мектептерді бітірген оқушылар ылғи да қалаған мамандық иесі бола алмайды. Бұл жүйені түсіндіру мен үшін қиындау болып отыр. Өйткені мектептен кейін университет деп үйреніп қалған біз үшін, мұндағы жүйе бейтаныс. Абитур біздегідей емес, өте қиын, әркім абитур жасау үшін белгілі бір бағаға қол жеткізуі тиіс, тек содан кейін барып абитур жасауға рұқсат бар. Абитур жасамағандар жұмысқа орналасады, ол жұмыспен қатар мектепке барады. Мысалы: сатушы, медбике, механик, шаштараз сияқты көптеген мамандар. Қысқа сөзбен айтқанда, Германиядағы шетелдіктердің университетке түсуі бір ғанибет.Осы себептерден, мигранттардың балаларына көмек ретінде, мемлекет тарабынан ақша бөлінеді. Осыған біздің университет те ат салысып жатыр.

Алдыңғы жолы жазып өткендей, өз еркімен ақысыз көмек беруге даяр жұрт көп. Бұл жобаны естіп мен де қатыспақшы болғам. Анкетаға өзім туралы және қалағанымды (мыс.:қыз не ұл, түрік немесе орыс) жазғам. Түрік тілін үйрену мақсатымен, түрік тілде сөйлейтін балақаймен жұмыс істегім келетінін білдіргем.
Кеше ұзақ күткен кездесу болып өтті! Бір бастауыш мектепке жиналдық. Жалпы екі бастауыш мектеп ұсынылған. Екеуі де өң мигранттар тұратын „геттода“ орналасқан. Балақайларды қобалжып күтіп отырған кісілер әр саладан келген. Орналасқан жерінің жақын-алшақтығына байланысты, бұл бастауыш мектепті бізден 7 кісі қалапты. Екінші мектепті 14 кісі таңдапты.

Олар:

Mен-студент,

Малис-зейнеткер бастуыш мектеп мұғалімі

Борис- орта жастағы кәсіпкер, зайыбы бар, балалары жоқ

Катарина- университетте социолог маманы, жас қыз

Сузан- ирандық әйел, бұрын мұғалима болған, қазір тілді жетік білмегендіктен мамандығын игере алмайды, өз балалары ересек

Ян- жас жігіт, оқуын жаңа біткен

Кристина – студент

Барлығының жауапкершілігіне бір-бірден „өкіл бала/қыз“ беріледі. Сағат кешкі бес шамасы, ешкім келмеді, біз тыпыршып отырмыз..
Бір уақытта балалар мамаларымен, іні-сіңлілерімен кіріп келді.  Мен, Айше деген түрік қызына қарайласатынымнан алдын-ала хабардар болдым. Келген балалар: сомалиялық қарақ-торы: Ибраһим-Мұстафа, тағы бір Ибраһим-Әли және қарындасы Иссир деген қарақыз :) , вьетнамдық Лоң Ву, сербиялық Әмір, түркиелік Мелике, ирандық Жоан.
Байқасам Айше жоқ арасында! Оған не болды, неге келмеді!? Танысу уақытында әркім өз жұбын табу керек болды. Мелек менің жұбым болып шықты :) Мен аңырап отырмын, Айше қайда деп, сөйтсем Меликенің екі аты бар екен, толық аты Айше-Мелике :) Айше деген атты ұнайтпайм дейді. Екеуіміз көп әңгімелестік. Неміс-тіліндегі бүкіл артикелдерді қолданбай, көп қатемен сөйлейтінін байқадым. Алдымызда тіл үйрену мақсаты тұр :)
Ашық қыз, бірақ ұялшақ :) үйдегі барлық әңгімені бүкпей айтып берді. :D   Барлық балалар мамаларымен, папаларымен келді, тек Мелек қана жалғыз.  Мүмкін келесі аптада кездесіп, үй жұмысына көңіл бөліп, тіл үйренетін болармыз. Мамам немісше сөйлемейді дейді. Үй жұмысы немісше ғой, түсінбесең кім көмектеседі десем, ешкім, өзім дейді..

Ел тараған соң, ерікті көмекшілер алғашқы әсерімен бөлістік :) Барлығына өз балдырғаны ұнағандай, барлығы көңілді! Координаторымыз, әркімнің өзіне сай жұбын тауып бергендей. Мысалы ер жігіттерге ұлдарды, қыздарға қыздарды, жалпы отбасылық жағдайын да ескергедей. Ерікті көмекшілер айына бір-екі рет бас қосып, болып жатқан өзгерістер, жалпы болғанды баяндап, мәлімет алмасады. Кейде балалардың басын қосып музей, қуыршақ театрына бармақпыз :) Осындай шараларға айына 10 € ақшалай бөлінеді, аз да болса, көп нәрсеге жарамы бар. Мысалы жүзуге, яғни бассейнге баруға, кино-театр, т.б экскурсияларға жетеді.
Бүгін кешке Мелектің мамасына телефон соғам :) Түрікше-немісше аралас „бірдеңеғып“ түсінісерміз! :D

Пы.Сы: Жақында телефон шырылдайды: Сымбат, Тенерифеге барасың ба? Ұшақты брондау керек дейді.
УРА! ТЕНЕРИФЕ! Әрине барамын :lol:

Жаһанданудың салдары…

Осы жазбаны Бремерхафендегі „Эмиграция мұражайынан“ оқығам:

Мінген көлігің жапондық
Киген киімің қытайлық
Жеген пиццаң италияндық
Ішкен кофең бразилиялық
Демократияң грециялық
Жазған жазуың кирилше
Қолданған сандар арабша.. деп кете береді екен. Қазіргі таңда бүкіл әлемдегі жағдай осылай шығар…
Тізімге болашақта …қазақтікі/қазақша деген сөйлем қосылар ма екен!? Немесе қазіргі таңда, әлем игілігіне жаратқан алып-қосарымыз бар ма?

Кім кінәлі?

Бүгінгі Германияда болған қанды оқиғадан хабардар боларсыздар!? Бір оқушы, мектеп қабырғасында, сыныптастары мен үш мұғалімді атып тастаған.  Бүгін кешке дейін теледидардан көрсетіп жатқаны осы оқиға. Екі жыл бұрын да дәл осындай оқиға Германияның Емсдеттен қаласында болған.
Бүгін теледидарды қоссам, баяғы жартас, сол жартас, саясаткерлер бұл жәйтті „Контер страйктің“ кесірінен деген айып тағып жатыр екен. Жігіттердің көбісі осындай ойындарды ойнаған да болар. Қан төгіс, соғыс ойыны… Әлгі ойынды жақтаушылар әрине бәлені саясатқа, Германияның білім жүйесіне жауып жатыр. Оқушылар мектепті жамандаса, мұғалімдер білімге бөлінген қаражаттың жоғынан туындаған проблема деген ой білдіріп жатыр. Тағы біреулер ата-ананың тәрбиесінің бәсеңінен деседі…Ата-аналар, 18 жасқа толған-толмағанын тексермей пайданы көздеген сатушылар кінәлі дейді..

Негізі осындай „атыспақ ойындар“ АҚШ-та соғысқа қатысатын солдаттарға арналып дамытылған „ойын“ көрінеді… Бұл ойынды ойнамай тұрған сәтіндегі көңіл күйді, ойынды ойнағаннан кейінгі көңіл-күймен салыстырғанда, адамның „агрессиялық даярлығы“ (ұруға, өлтіруге деген дайындық) біраз пайыз көтеріледі екен. Көп ойындарды 16 жастан төмен жасөспірім сатып алуға тыйым салынған. Алматының көшелерінде компютерклуб дегендер бар ғой, ондағы ойнап жүрген кейбір балалар бастауыш мектепте оқиды… Әйтеуір бәрі аман болсын…